文法:
「一番つらい部分を過ぎた」「山を越えた」「これからは楽になる」は英語で:
・over the hump
(オーバー・ザ・ハンプ)
という形容詞句を使います。
「hump」の元の意味は「こぶ」や「道の盛...
Read More
「昼間に飲酒する」「昼飲みする」は英語で:
・day drink
という動詞を使います。
たとえば
I love day drinking, especially on a beautiful s...
Read More
文法:
「超いい曲」「最高に面白いジョーク」は英語で:
・a banger
(バンガー)
という名詞を使います。
「めちゃくちゃクオリティが高い」「最高にアガる」ものを指すカジュアルなスラングです。
特...
Read More
「刺激的で面白い噂」「美味しいゴシップ」は英語で:
・juicy gossip
(ジューシー・ゴシップ)
という表現を使います。
「juicy(ジューシー)」=「水分たっぷりで美味しい」という意味から...
Read More
❶ 間違いや問題点を「はっきり指摘する」「突っ込む」は英語で:
・call 人 out (on 〜)
という句動詞を使います。
遠慮なく問題を突っ込んで指摘する、という意味です。
たとえば
...
Read More
「ネット上で活発に活動する人」「ネット民」は英語で:
・netizen
(ネティゼン)
と言います。
「net(ネット)」と「citizen(市民)」を組み合わせた造語ですね。
たとえば
...
Read More
「理性が飛んで感情爆発する」「キレる」「ブチギレる」は英語で:
・crash out
(クラッシュアウト)
という句動詞を使います。
「感情のコントロールを失って大暴れする・爆発する」ニュアンスで、
...
Read More
文法:
予備のプランなどを「温めている」は英語で:
・have 〜 on the back burner
という表現を使います。
キッチンの「後ろのコンロ(back burner)」で弱火でコトコト煮込んでおく...
Read More
「最悪な」「ひどい」「えげつない」「エグい」は口語体の英語で:
・diabolical
(ダイアボリカル)
という形容詞を使います。
元々「悪魔的な」という意味ですけど、
・ヤバい
・ひどい
...
Read More
「相手のミスをしつこく責める」「傷口に塩を塗る」は英語で:
・rub it in
という句動詞を使います。
直訳は「それを擦り込む」ですけど、
人の失敗や弱点をわざわざ強調して「痛いところに塩を塗る」...
Read More
« Previous Page — Next Page »