無料メールマガジン
1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。
もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。
メルマガ登録
ひとこと英会話 メールマガジン バックナンバー
「センス・趣味」は「taste(名詞)」を使います。
たとえば
He has good taste in music.
(音楽の趣味が悪い)
He has bad taste in women.
(...
Read More
文法:
「正解・不正解はなしで、趣味の問題だ」という意味ですが、この「問題」は「problem」の問題じゃないですね。
他にも
It’s a matter of time.
(時間の問題だ)
It’s a m...
Read More
「It’s worth ~ing」は「~する価値がある」ですが、「It’s not worth ~ing」なら「~する価値はない」、「~してもしょうがない」という言い回しです。
たとえば
It’s not w...
Read More
「It’s worth ~」は「~の価値がある」という意味です。
たとえば
It’s worth $500.
($500の価値がある)
How much is it worth?
(どれくらいの価値...
Read More
文法:
「一石二鳥」の表現は中国から伝わって英語でも有名な言い方です。
英語では
kill two birds with one stone
(一石で二鳥を殺す)
と動詞の表現です。
英語では動詞なので...
Read More
文法:
「Don’t blame yourself.」は「自分をせめないで」と訳される表現です。
全体のフレーズの訳としては合ってますが、「blame」は「責める」ではなくて「~のせいにする」という似ているけどちょっと違う...
Read More
「pick up」は「持ち上げる」、「拾う」、「上昇する」、「感じ取る」、「受信する」、「迎えに行く」、「ナンパする」などたくさんの意味で使われます。
たとえば
I picked up trash.
(ゴミ...
Read More
「積もる」は「pile up」という英語もあるのですが、「雪が積もる」という意味ではあまり使いません。
There’s snow on the ground.
(地面に雪がある)
という表現が1番自然ですね...
Read More
「transfer」は自分の意思で「転勤・異動する」という意味です。
自分の意思ではなく上司などに「転勤・異動させられる」場合はやはり受身の言い方「get +過去分詞」を使います。
たとえば
I tra...
Read More
「旅行する」は「go traveling」と言います。「take a trip」はそれほど言いません。また、行き先を言う場合は簡単に「go to ~」と言います。
たとえば
I'm going to New ...
Read More
« Previous Page — Next Page »