食卓でもレストランでも食べ物の感想をよく言いますよね。
今回は、
It tastes good.
(美味しい)
を応用していろんなことを言えるようにしましょう!
まず、「奇跡の応用」を使って、
...
Read More
「have it coming」は「当然の報いを受ける」という意味の英語表現です。
悪いことをしてその罰を受けるとか、怠けていたからクビになるとか。
「いいことをしていいことが返ってくる」という意味では使わな...
Read More
これは決まり文句ですが、子供が親に教えられるような教訓ですね。
「やる価値がある仕事なら、正しくやる価値がある」という直訳で、
「どうせやるならちゃんとやろう」「中途半端にやってもしょうがない」という意味のフ...
Read More
「シラフ」は英語では「sober(ソウバ)」という形容詞を使います。(蕎麦ではありませんよ^^)
たとえば
I'm sober.
(シラフだ)
Are you sober?
(シラフなの?)
...
Read More
恋人と別れた友達を励ますときにだいたい使う表現です。
「be better off」は「~の方がいい」「~の方がマシだ」という意味の英語表現です。なぜ「off」なのかは謎ですけど、このままカタマリとして覚えちゃいま...
Read More
「I can't concentrate.(集中できない)」は分かりやすいですね。今回のポイントは、元々完結している文に「+アルファ」を付け足す素晴らしい応用です。「分詞構文」という文法ですが、ニック式英会話では「奇跡の...
Read More
「get caught」は「catch(捕まえる)」の受動態で「捕まえられる=捕まる」という英語です。
「受動態」は「be +過去分詞」又は「get +過去分詞」で作りますので「be caught」とも「get c...
Read More
「万引きする」は英語では「shoplift」と言います。
たとえば
Have you ever shoplifted?
(万引きしたことある?)
Don't ever shoplift again.
...
Read More
日本ではあまり知られてないけど「have a thing for ~」は「~が好き」「そういう好みがある」「気がある」という意味の決まり文句です。
たとえば
I have a thing for Japane...
Read More
日本語で言う「ライトアップ」は英語でも「light up」ですが、ほとんどの場合は「ライトアップされる」と受け身で言いますよね。
英語の受け身の言い方は「be + 過去分詞」ですが、「light」の過去分詞は「li...
Read More
« Previous Page — Next Page »