日本語で言う「ピアス」は英語では「earrings」と言います。「pierce」は「穴を空ける」という意味の動詞ですね。
そして「get +名詞+過去分詞」は「~を~してもらう」という意味の本当によく使われる文型です。...
Read More
日本語で言う「ピアス(穴を通すピアス)」は英語では「earring(s)」と言います。
日本語で言う「イアリング」は「clip-on earring(s)」略して「clip-ons」と言います。
ちなみに「p...
Read More
「怒られる」は英語で「get in trouble」と言います。
❶「~で怒られる」と怒られる理由を言うなら「for ~ing」を付けます。
たとえば
I got in trouble for bein...
Read More
質問なのに「He came.(彼が来た)」と同じ文型です。疑問文の形をとらない質問もあります。
普通の過去形の疑問文なら「did you」を間に入れて使いますが、
「who / what」などが主語の場合は疑...
Read More
実際には起きなかった過去の話、「過去の仮の話」をするときは「I would've (done) if I had (done)」という型に動詞の過去分詞を入れます。否定文なら「I wouldn't have (done)...
Read More
実際には起きなかった過去の話、「過去の仮の話」をするときは「I would've (done) if I had (done)」という形を使います。文法で考えると非常に難しいのですが、取り合えずこの型に当てはめればできて...
Read More
新しい買い物を人に見せるときによく使う表現です。
「I just had to have it.」は「どうしても所有する必要があった」という直訳ですが「どうしても欲しかった」、「もう買うしかなかった」という意味の決...
Read More
「欠航になる」、「中止になる」は「get canceled」と言います。「cancel」の受動態で、直訳は「キャンセルされた」ですね。
他にも
The meeting got canceled.
(会議が中...
Read More
「It’s worth ~」は「~の価値がある」という意味です。
たとえば
It’s worth $500.
($500の価値がある)
How much is it worth?
(どれくらいの価値...
Read More
「pick up」は「持ち上げる」、「拾う」、「上昇する」、「感じ取る」、「受信する」、「迎えに行く」、「ナンパする」などたくさんの意味で使われます。
たとえば
I picked up trash.
(ゴミ...
Read More
« Previous Page — Next Page »